top of page

Послуги в галузі права

  • White Instagram Icon
  • White Twitter Icon
  • White Facebook Icon

ПРАВИЛА ТА УМОВИ

 

1. Вступ

1.1. Звернувшись до нашої компанії з проханням скористатися послугами нашої компанії, ви прийняли ці Загальні положення та умови та погодилися отримувати наші послуги на умовах, описаних нижче. У цих положеннях та умовах ведення бізнесу «ми» або «нас» стосується International Law Connection Ltd («ILC»), компанії з обмеженою відповідальністю, № 07645183, зареєстрованої в Англії та Уельсі, зареєстрована адреса офісу: 31 Sunderland Place, Шортстаун, Бедфорд, MK42 0FE.

1.2. Ваші вказівки разом із нашими положеннями та умовами ведення бізнесу, які наведені нижче, складають «Умови участі» та формують договір між нами, згідно з яким ми надамо вам послуги. Згода на початок надання вам послуг вважається згодою на наші умови участі.

1.3. Наша угода щодо надання послуг може бути змінена за домовленістю в ході розгляду справи. У разі будь-яких невідповідностей між вашими інструкціями та цими положеннями та умовами ведення бізнесу переважну силу мають Загальні положення та умови. Лише письмові угоди між сторонами можуть скасувати ці Загальні положення та умови частково або повністю.

 

2. Люди, відповідальні за вашу роботу

2.1. International Law Connection Ltd – це компанія з обмеженою відповідальністю, яка є юридичною особою та має «членів», а не «партнерів». Однак наші члени вважають за краще використовувати назву «партнер» у наших відносинах з нашими клієнтами, і, відповідно, коли ми називаємо особу «партнером», це означає особу, яка є членом ILC. Жодне посилання на «партнера» не означає, що будь-яка особа веде бізнес у партнерстві для цілей Закону про партнерство 1890 року.

2.2. Контракт, за яким ми надаємо вам послуги, укладено з International Law Connection Ltd, а не з окремим членом, співробітником або агентом International Law Connection Ltd.

2.3. Наші юристи є юристами-практиками з точки зору законодавства Великобританії та мають необхідну кваліфікацію, досвід і вміння надавати вам послуги. Ми згодні надавати вам наші послуги відповідно до Умов, наведених нижче.

 

Відмова від відповідальності:

 

Цим повідомляємо наступне:

(1) Співробітники ILC не є юристами чи соліситорами з кваліфікацією Великобританії. Однак вони є іноземними кваліфікованими юристами та адвокатами та зареєстровані як зареєстровані іноземні юристи в Товаристві юристів відповідно до розділу 89 Закону про суди та юридичні послуги 1990 року та в ELA (Асоціації юристів із трудового права (Велика Британія)) і регулюються SRA (Орган з регулювання діяльності адвокатів). . Вони володіють знаннями та навичками та можуть здійснювати незарезервовану юридичну діяльність і певну діяльність як звільнені практикуючі юристи (як описано нижче).

Вони можуть виконувати такі дії:

•      _cc781905-5cde-319448bad претензія

•      _cc781905-5cde-3194f38ad ad

•        representing a claimant in the following areas of law:

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ фінансові послуги та продукти

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ тілесні ушкодження

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ несправність корпусу

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ визначена перевага

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ кримінальні травми

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ трудове право

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ стягнення боргу

         • _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_          any справи в судах (крім імміграційних): податки, пільги,   

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_власність, соціальне забезпечення та інші

Вони також можуть:

  • надання кваліфікованої юридичної допомоги з російського/європейського/міжнародного права,

  • представляти вас в судах Росії та будь-яких країн колишнього СРСР

  • представляти вас у трудових трибуналах Англії та Уельсу, а також у трибуналах Великобританії та судах дрібних позовів як непрофесійних представників.

Наші юристи є звільненими практикуючими юристами для цілей послуг з управління претензіями відповідно до розділу 7 Закону про фінансові послуги та ринки 2000 року (Діяльність з управління претензіями) Наказу 2018 та інших Правил управління претензіями у звичайній практиці у спосіб, дозволений професійні правила, яким він/вона підпорядковується (відповідно до листа Міністерства юстиції Великобританії від 24.11.2017 за номером AT/390719/JLP).

 

(2) Ми можемо допомогти вам додатково:

i. З написанням листів, заяв, заяв або інших документів

ii. З переговорами, примиреннями та посередництвом у будь-яких суперечках із CSA (поточний CMC), роботодавцями/працівниками, діловими партнерами, орендодавцями, HMRC, місцевими органами влади, колекторами, кредитними агентствами, банками, постачальниками енергії чи будь-якою компанією тощо.

iii. Як ваш представник у цих обговореннях/переговорах/примиренні/посередництві або інших міркуваннях для вирішення спорів без судового розгляду.

iv. У ваших суперечках, де ви є споживачем, бізнесом чи власником бізнесу.

v. Як ваш представник у комерційних судах, судах із дрібних позовів і трибуналах (у справах працевлаштування, соціального страхування, податків тощо), прикордонних військах, комісарах, місцевих органах влади, державних установах та інших посадових особах.

vi. З будь-якими суперечками та документами, що вимагають застосування російського/європейського/міжнародного права.

 

(3) Наша допомога, надана додатково відповідно до цього пункту (3), не повинна розглядатися як юридична консультація Великобританії щодо зарезервованої діяльності або фінансова консультація Великобританії щодо конкретної ситуації Клієнта у Великобританії.

(4). Залучаючи нас, ви підтверджуєте, що розумієте все, що зазначено вище, і погоджуєтеся з наведеною тут інформацією та твердженнями.

 

3. Інструкції та обсяг залучення

3.1. Ми маємо право діяти за вказівками будь-якого з ваших явно уповноважених співробітників або агентів і покладатися на будь-яку інформацію, надану нам такими співробітниками та агентами. Щоб діяти від імені банків або офіційних органів, ви повинні надати нам лист-довіреність, наведений нижче:

 

(Твоє ім'я)

(Вашу адресу)

(Ім'я Одержувача)

(Ваша контактна інформація)

(Адреса одержувача)

(Дата)

(Контактна інформація одержувача)

 

(Тема)(Шановне ім’я отримувача: )

Я, (Ваше ім’я), цим даю (Призначеному представнику) дозвіл діяти від мого імені щодо (Об’єкт уповноваження). Обсяг (Обсяг обов’язків і відповідальності) цього листа-довіреності включає обробку (Дії, які мають бути виконані, тип транзакцій), документи та справи з клієнтами.

Цей лист доручення буде дійсним з (Дата початку) до (Дата завершення). Якщо у вас виникли запитання чи сумніви, зв’яжіться зі мною за адресою (Ваша контактна інформація).

 

З повагою

(Власноручний підпис) (Дата)

(Нотаріус або свідок, якщо потрібно)

 

3.2. Ми виконаємо наші зобов’язання, як домовилися. Ми не несемо відповідальності за будь-яку ненадання консультацій або коментарів з будь-якого питання, що виходить за рамки та обмеження нашої роботи, і не несемо відповідальності перед вами за оновлення будь-яких порад щодо подій або змін у законодавстві, які відбулися після отримання консультації було надано.

3.3. Наші послуги не включатимуть податкові консультації щодо будь-яких інструкцій чи планів дій або податкових наслідків, якщо це не було чітко погоджено в письмовій формі на початку або під час розгляду справи. Ми не несемо жодної відповідальності, якщо ми не радимо вам звертатися за консультацією з питань оподаткування, і не несемо відповідальності за збитки, які виникли в результаті будь-якої відмови отримати консультацію з питань оподаткування.

3.4. Надані нами поради надаються для вашої користі та виключно для цілей інструкції, до якої вони стосуються. Його не можна використовувати чи покладатися на нього для будь-яких інших цілей або будь-якою особою, крім вас, без нашої попередньої письмової згоди. Зокрема, ніщо в цих умовах комерційної діяльності не надає жодних прав будь-якій особі відповідно до Закону про контракти (права третіх сторін) 1999 року.

4. Комісії та витрати

 

4.1. Ми з самого початку зробимо все можливе, щоб дати вам оцінку ймовірних загальних витрат на справу. Звичайно, існує багато змінних, які вступають у гру, тому ми надамо вам оцінку на основі інформації, яку ми маємо на будь-якому конкретному етапі. Якщо в письмовій угоді не вказано інше, будь-яка оцінка чи пропозиція витрат, які ми вам надаємо, є лише посібником, який допоможе вам скласти бюджет, і не слід розглядати як компанію.

4.2. Котирування або фіксована чи обмежена комісія. Ми докладемо всіх зусиль, щоб повідомити вас, якщо будь-яка оцінка нашого часу та/або гонорарів, яку ми вам надали, потребує змін у зв’язку зі зміною обставин. Ми не надаємо жодних послуг на умовах фіксованої плати, якщо це прямо не зазначено в письмовій формі.

4.3. Будь-яка оплата наших послуг здійснюється як передоплата та за кожну нашу наступну дію згідно з нашим рахунком-фактурою.

4.4. Якщо ви розглядаєте деякі додаткові послуги, оплата стягуватиметься за кожну з наших подальших дій відповідно до затвердженої Комісії за послуги компанії. Ваші платежі здійснюються наперед за кожну наступну дію.

4.5. Ви повинні здійснити оплату до часу, зазначеного в рахунку. Невиконання цього призведе до того, що ми утримаємося від виконання необхідної вам роботи. Це відбуватиметься до повного отримання оплати.

4.6. Після завершення роботи над конкретними діями ми надішлемо Вам (власноруч, поштою, електронною поштою або через Інтернет) копію виконаної роботи та підсумкові документи.

4.7. Ви погоджуєтеся сплатити всі витрати, понесені нами для відповідних дій відповідно до ваших інструкцій (поштові витрати, транспортні витрати тощо). Поштові витрати включають поштові збори та витрати часу, витраченого на це.

4.8. Ви погоджуєтеся сплатити витрати на друк плюс адміністративний збір у розмірі 10% за всю нашу документацію, зроблену для вас. Ви заплатите за час, витрачений на друк для вас.

4.9. Платежі, згадані в цьому пункті, не включають жодних зборів від державних органів, які ви сплачуєте самостійно, якщо це необхідно.

4.10. Спільні клієнти – якщо ми отримуємо вказівки від спільних клієнтів, усі клієнти несуть солідарну відповідальність за наші винагороди, незважаючи на будь-яку угоду між вами щодо того, як ви розподіляєте витрати. Це означає, що ми зможемо звернути увагу лише на одного клієнта або на кожного з наших клієнтів, щоб сплатити всю суму або будь-який залишок будь-яких несплачених комісій.

4.11. Наші збори в основному базуються на часі, який ми витрачаємо на розгляд вашої справи, включаючи зустрічі з вами та іншими особами; будь-який час, витрачений на дорогу (наприклад, до суду та назад або на засідання); розгляд, підготовка та робота над документами; листування (письмове або електронне); здійснення та отримання телефонних дзвінків. Погодинна плата буде застосовуватися залежно від того, пов’язана ваша проблема з вашим бізнесом чи ні. Стандартні ставки такі: приватний клієнт, не пов’язаний із жодними бізнес-проблемами, стягуватиметься за погодинну ставку 75 фунтів стерлінгів, погодинна плата для бізнес-клієнта – 90 фунтів стерлінгів.

4.12. Однак ці ставки можуть змінюватися з урахуванням ряду факторів, включаючи складність проблеми, швидкість, з якою потрібно було вжити заходів, досвід або спеціальні знання, яких вимагає справа, і, якщо доречно, вартість задіяне майно або предмет. Відповідно, ставка може бути збільшена, якщо, наприклад, справа стає складнішою, ніж очікувалося. Якщо обсяг роботи зміниться або наші припущення зміняться, ми обговоримо з вами переглянуту домовленість або оцінку гонорару.

4.13. Якщо буде змінено погодинну ставку, застосовну до вашої справи, вас буде повідомлено письмово, і ви будете зобов’язані їх дотримуватися. Якщо ви не погодитеся з новими тарифами після розгляду, ми залишаємо за собою право не продовжувати діяти за вас.

4.14. Звичайні листи та електронні листи, які ми пишемо, і звичайні телефонні дзвінки, які ми здійснюємо й отримуємо, тарифікуватимуться як 1/10 години. Інші листи, електронні листи та телефонні дзвінки будуть оплачуватися на основі часу.

4.15. Будь ласка, зверніть увагу на той факт, що регулярні електронні листи, які потребують уваги, як правило, значно збільшують витрати. Тому ми рекомендуємо всім клієнтам економно використовувати електронну пошту, оскільки кошториси витрат можуть бути швидко перевищені.

4.16. Зазначені збори не включають ПДВ, який буде додано, якщо це необхідно.

4.17. Витрати або виплати (тобто платежі третім сторонам), включаючи транспортні витрати, гонорари за пошук, гербовий збір і гонорари адвокатів та інших експертів, будуть стягнені додатково разом із фотокопіюванням, факсами та дрібними непередбаченими витратами. ПДВ також підлягає сплаті за певні виплати. Ми завчасно повідомимо вас про будь-які значні виплати, які будуть здійснені від вашого імені та які мають бути сплачені заздалегідь.

4.18. Ми переглядаємо витрати щорічно, зазвичай з 1 травня.

5. Організація виставлення рахунків

5.1. Після завершення справи ми надішлемо вам остаточний рахунок. Однак, імовірно, ми також виставлятимемо вам проміжні рахунки через регулярні проміжки часу, доки справу не буде завершено. Якщо ви здійснили платіж на рахунок, він буде використаний для оплати проміжних рахунків. Будь-які утримувані залишки залишатимуться як загальні гроші в рахунок комісій і виплат, які будуть понесені, ми також можемо вимагати від вас здійснювати додаткові платежі на рахунок час від часу.

5.2. Навіть якщо хтось інший погодився оплатити або нести відповідальність за оплату всіх або часткових витрат на наші послуги, ми зазвичай надсилаємо наші рахунки вам, і ви в будь-якому випадку несете основну відповідальність перед нами за ці витрати.

5.3. Наші рахунки підлягають оплаті під час доставки, і ми матимемо право вимагати відсотки за ставкою на 4% вище базової ставки Barclays Bank PLC, якщо будь-який із них не буде погашено протягом 30 днів після дати надсилання рахунку .

5.4. Якщо у вас є запитання щодо рахунку, будь ласка, зв’яжіться з особою, яка його відправила, як тільки ви його отримаєте. Зверніть увагу, що ви можете мати право заперечити проти рахунку, подавши скаргу.

 

6. Рівність і різноманітність

6.1. Наша компанія прагне сприяти рівності та різноманітності в усіх своїх відносинах з клієнтами, третіми сторонами та працівниками, і зобов’язана розробити письмову Політику щодо рівності та різноманітності. Будь ласка, зв’яжіться з нами, якщо ви хочете, щоб ми надіслали вам копію цієї Політики рівності та різноманітності. Згідно з нашою внутрішньою політикою та процедурами, ми не будемо дискримінувати під час надання наших Послуг за віком, інвалідністю, зміною статі, шлюбом і цивільним партнерством, вагітністю та материнством, расою (включно з кольором шкіри, національністю (включаючи громадянство), етнічною приналежністю). або національне походження), релігія чи переконання, стать, сексуальна орієнтація.

 

 

7. Особливі умови в судових справах

7.1. Ми не готові укладати домовленості про «умовну комісію» (тобто без виграшу без комісії), але якщо ви вважаєте, що хочете обговорити це з нами далі, будь ласка, зробіть це.

7.2. Якщо ваша справа є судовою справою або стає такою, вам слід пам’ятати, що суди та трибунали за дрібними позовами зазвичай не присуджують жодних судових витрат; однак можливо, що за деяких обставин суд або трибунал може зобов’язати сторону сплатити певну суму іншій стороні щодо витрат, зборів і витрат цієї іншої сторони, включаючи ті, що стосуються апеляції. Таким чином, якщо ви програєте справу, ви можете отримати постанову про стягнення судових витрат проти вас, щоб ви були зобов’язані оплатити витрати вашого опонента, оскільки суд/трибунал може вважати це справедливим.

7.3. Будь ласка, зверніть увагу, що під час певних слухань під час судового розгляду суд має право «узагальнено оцінити» витрати на будь-яке конкретне слухання та постановити, щоб одна зі сторін сплатила інші витрати на слухання протягом 14 днів. Якщо ви не заплатите, ви ризикуєте втратити справу.

7.4. Будуть витребувані відсотки на витрати, які інша сторона має сплатити вам, і якщо ви попросите нас зробити це, ми спробуємо виконати наказ про витрати проти іншої сторони. Однак будь-які подальші витрати, пов’язані з вжиттям таких дій, будуть вашою відповідальністю, хоча ми вимагатимемо ці витрати в рамках процедури оцінки. Під час розгляду справи ви завжди повинні враховувати ймовірність виконання будь-яких наказів, винесених на вашу користь. На практиці часто буває так, що судовий процес доводиться припиняти, оскільки у опонента немає грошей, або виникнуть серйозні проблеми з виконанням будь-якого судового рішення чи ухвали про відшкодування судових витрат. Якщо опонент фінансується державою, ви не зможете відшкодувати свої витрати, навіть якщо досягнете успіху, за винятком виняткових обставин.

7.5. Будь ласка, майте на увазі, що початок судового розгляду, навіть у найвагоміших справах, несе в собі ризики, і результат не може бути гарантований. Це те, що вам слід враховувати протягом усієї справи, але ми завжди наголошуємо, що ви несете першочергову відповідальність за оплату наших витрат, незалежно від того, виграли ви чи програли справу. Таким чином, ми завжди радимо нашим клієнтам, що найкращим варіантом є альтернативне вирішення суперечок, наприклад посередництво або переговори.

7.6. Оскільки ми не є адвокатськими ЗМІ, ми не співпрацюємо з Legal Aid.

 

 

8. Запобіжні заходи щодо відмивання грошей

8.1. Ми застосовуємо процедури для захисту від ризику відмивання грошей. Це допоможе нам уникнути будь-яких проблем з вашою юридичною роботою, якщо ви пам’ятаєте наступні моменти.

8.2. Перевірка ідентифікації - можливо, нам знадобиться отримати офіційне підтвердження вашої особи. Це може знадобитися, навіть якщо ми діяли для вас раніше або навіть якщо ви особисто знайомі з одним із співробітників. Ми повідомимо вам, чи потрібні такі докази, але нам може допомогти, якщо ви зможете надати докази на нашу першу зустріч. Зазвичай доказами, які ми вимагаємо, є ваш паспорт, а також два або більше документів, які підтверджують вашу адресу, як-от нещодавні рахунки за комунальні послуги, виписки з місцевого податку або виписки з банківського рахунку не старше трьох місяців як підтвердження адреси. За певних обставин ми можемо проводити пошуки, щоб підтвердити вашу особу та підтвердження адреси.

8.3. Готівка – зазвичай ми можемо приймати лише готівку до ліміту £500,00 протягом будь-якого 28-денного періоду. Якщо ви обійдете цю політику, вносячи готівку безпосередньо в наш банк, ми залишаємо за собою право стягувати плату за будь-які додаткові перевірки, які ми вважаємо необхідними щодо джерела коштів. Це може бути дорогим і майже напевно затримає вашу трансакцію.

8.4. Джерело коштів – на початку будь-якого питання ми зазвичай просимо вас повідомити нам джерело будь-яких коштів, які ви використовуватимете. Найпростіше, якщо джерелом є рахунок на ваше ім’я в британському банку чи будівельному товаристві. Якщо джерело є незвичайним, наприклад обліковий запис в іншій країні або від імені іншої особи, повідомте нам якомога раніше, включно з причиною. Якщо ми не розкриємо деталі джерела коштів, ми можемо скасувати утримання.

8.5. Конфіденційність - ми завжди прагнули зберегти конфіденційність справ наших клієнтів.

 

 

9. Порушення запитів або проблем з нами

9.1. Ми прагнемо надавати високоякісні послуги в усіх відношеннях і регулярно інформувати вас про хід вашої справи. Якщо у вас є будь-які запитання чи занепокоєння щодо нашої роботи для вас (включно з будь-якими скаргами щодо наших зборів або рахунків), будь ласка, подайте їх у першу чергу своєму працівнику. У нас є процедура, де детально описано, як ми розглядаємо скарги, яка доступна на нашому веб-сайті або за запитом.

 

 

10. Електронна пошта

 

10.1. Ми можемо спілкуватися з вами електронною поштою, якщо ви не попросите нас не робити цього. Документи, надіслані вам електронною поштою (незалежно від того, містять чи ні конфіденційну інформацію), не будуть зашифровані.

10.2. Ви несете відповідальність за захист системи від вірусів та будь-якого іншого шкідливого коду чи пристрою.

Ми намагаємося видалити їх із електронних листів і вкладень, але не несемо відповідальності за ті, що залишилися. Ми можемо контролювати або отримувати доступ до будь-яких електронних листів, надісланих нам.

 

11. Припинення

11.1. Ви можете будь-коли відкликати свої вказівки щодо будь-яких або всіх ваших питань, надіславши нам письмове повідомлення. Ми можемо зберігати всі ваші папери та документи, поки залишаються будь-які неоплачені збори або витрати з будь-якого питання.

11.2. Ми припинимо діяти від вашого імені лише за наявності поважних причин, наприклад, якщо ви не сплачуєте проміжний рахунок або гроші, які вимагаються в рахунок наших стягнень, або якщо ви не дасте нам належних інструкцій або ваші інструкції суперечать нашим правилам професійна поведінка.

11.3. Якщо ви або ми вирішимо, що ми більше не виступаємо за вас, ви несете відповідальність за сплату наших неоплачених зборів, витрат, виплат і ПДВ (включаючи ті, які ще не виставлені) до дати розірвання.

 

 

12. Зберігання актів і документів

 

12.1. Після укладення транзакції ми зберігатимемо документи та акти від вашого імені протягом прийнятного періоду. Такі документи або файли можуть зберігатися в електронній формі. Ця послуга наразі безкоштовна. Ми не завжди зберігаємо акти та документи клієнтів у власних приміщеннях, але передаємо наші складські приміщення незалежним третім сторонам.

12.2. Ми також залишаємо за собою право знищити ваші файли та документи після розумного періоду часу без попереднього повідомлення, якщо ми не отримаємо від вас письмовий запит протягом цього періоду. На ваше прохання ми повернемо будь-які папери чи майно, що належить вам, на яке не накладено арешт чи іншим чином зберігається на відповідальне зберігання.

12.3. Якщо ми забираємо документи чи папери зі сховища у зв’язку з вашими інструкціями щодо продовження чи поновлення, ми зазвичай не стягуватимемо прямі витрати за вилучення зі сховища. Однак у всіх інших випадках ми залишаємо за собою право стягувати плату за пошук або доставку будь-яких збережених файлів, документів чи документів або плату на основі часу, який ми витрачаємо на читання збережених файлів, документів із документами, написання листів чи іншу роботу необхідні для виконання ваших інструкцій.

 

 

13. Положення про надання послуг 2009

 

13.1. Ми дотримуємося вищезазначених норм, показуючи необхідні відомості про страхування професійної відповідальності в нашому офісі.

 

 

14. Закон про захист даних 2018 («DPA»)

 

14.1. Ми зареєстровані відповідно до законодавства про захист даних. Персональна інформація, надана вами, зберігатиметься ILC для ведення обліку та загального адміністрування в контексті нашої діяльності. У більшості випадків ми можемо надати вам, після сплати комісії, копії інформації, яку ми зберігаємо про вас і ваш бізнес.

14.2. Стосовно будь-якої особистої інформації, яку ми обробляємо під час розгляду справи, ми дотримуватимемося своїх обов’язків згідно з DPA та вживатимемо розумних заходів для забезпечення надійності наших співробітників, які мають доступ до вашої особистої інформації.

14.3. Ми можемо використовувати надану вами інформацію, щоб зв’язатися з вами або відповідними особами у вашій організації щодо наших послуг, які можуть зацікавити вас або вашу організацію.

 

 

15. Застосування цих умов

 

 

15.1. Ваші подальші вказівки означатимуть, що ви приймаєте ці умови ведення бізнесу. Ці умови замінюють будь-які попередні умови ведення бізнесу, які ми могли погодити з вами, і, за відсутності прямої угоди про протилежне, застосовуватимуться до послуг, зазначених у ваших інструкціях щодо участі, що супроводжують ці умови, і до всіх наступних послуг, які ми можемо надавати вам . Якщо в будь-який час виникне необхідність змінити або замінити ці умови новими умовами, ми повідомимо вас про зміни. Якщо протягом 14 днів після такого сповіщення ми не отримаємо від вас інше, поправки або нові умови набудуть чинності після закінчення цього періоду.

15.2. Кожен договір між нами підпадає під дію та регулюється законодавством Англії та Уельсу. Будь-які суперечки, що виникають у зв’язку з нашим контрактом з вами, підлягають виключній юрисдикції англійських судів.

 

 

Відмова від відповідальності:Наша компанія наразі не зареєстрована платником ПДВ, і посилання на сплату ПДВ не слід розглядати, якщо для ILC не стане необхідною реєстрація ПДВ і така реєстрація буде зроблена.

ЗАПИТ НА ОТРИМАННЯ КЕЙСІВ

ДЯКУЮ ЗА НАДАННЯ!

31  Sunderland Place Shortstown

Бедфорд

Об'єднане Королівство

MK42 0FE 

Тел.: +44 7428793410

Company Limited Reg. № 07645183 в Англії та Уельсі

© 2023 International Law Connection Ltd. Створено з гордістюWix.com

bottom of page